19:32

Кьют || there's a reason I don't date crew, Commander. (c)
пока вспомнила, внимание, вопрос: а для британцев нормально выпускать глаголы-связки, в частности, глагол to be?
или они просто так зверски сжирают окончания?
или назуй я столько лет пытаюсь следовать грамматике, можно просто ляпать слова как придется, не?

@темы: linguistics

Комментарии
26.02.2010 в 20:09

мне семнадцать лет, и я помешанная. мой дядя утверждает, что одно неизбежно сопутствует другому.
мне нравится британский акцент
по лоре коен сужу
26.02.2010 в 20:23

Кьют || there's a reason I don't date crew, Commander. (c)
HoneySpirit
у нее есть британсикй акцент? оО какой-то он незаметный.
не, меня реально пугает, как они в Мерлине разговаривают. староанглийский и тд я все понимаю, но это уж слишком.
26.02.2010 в 20:38

мне семнадцать лет, и я помешанная. мой дядя утверждает, что одно неизбежно сопутствует другому.
cutepoison47
а что там в мерлине не так?O_o
я слушаю только голоса Бредли и Коллина :heart:
26.02.2010 в 20:49

Кьют || there's a reason I don't date crew, Commander. (c)
HoneySpirit
блин. это надо лезть искать. в седьмой серии Бредли говорит какое-то прдложение без глагола вообще там, где он нужен. это точно. еще пару раз замечала.
26.02.2010 в 20:50

мне семнадцать лет, и я помешанная. мой дядя утверждает, что одно неизбежно сопутствует другому.
cutepoison47
ну и пусть
разговорный ведь
26.02.2010 в 20:54

Кьют || there's a reason I don't date crew, Commander. (c)
HoneySpirit
не настолько же! в сказке-то про древнюю Англию... до.