Кьют || there's a reason I don't date crew, Commander. (c)
upd-3. досморела 14 серий, пересмотрела полнометражку. спойлеры пп фильма чудная-чудная атмосферная трава, прекрасная от первой до последней детали. я все-таки на выходных присяду за выписку особо смачных китайских ругательств (байду мне в помощь, до), уж жутко их расхвалили в допах к двд, которые шли в папке с файрфлаем. будут личным дополнением к good Lord and sweet mother of God.
хотела сказать что-то еще... а, наверное, в первый и единственный раз я шиппила то же, что и сценаристы. и вообще беспрецедентный случай, пожалуй, я шиппила женатую пару.вау. что с людьми делает доллхаус, угу.
в сериале было много-много хорошего. но сама идея фильма мне нравится больше, она больше моя.
коротко о просмотренном:Светлячок - блестяшка Firefly is shiny.
upd-2. вы представить себе не можете, как бесит каждый раз, когда они что-то говорят, а хочется либо треснуть за то, что нет таких звуков в китайском языке, либо потребовать, чтобы внизу писали иероглифами то, что они каверкают. потому что порой просто невозможно уловить смысл тех звуков, которые каст выдает за китайский.
боже, как я ненавижу быть востоковедом.
upd. я услышала 有, я услышала 什么, а еще 注意 с какой-то дико странной граматикой и в значении take care.
а, ну еще спасибо=谢谢.
ребят, у вас не было денег на нормального консультанта, м?
alrighty, original entry: wait a minute: that second language is Chinese?!
for fuck's sake, are they serious?!
As a result of the Sino-American Alliance, Mandarin Chinese is a common second language; it is used in advertisements, and characters in the show frequently use Chinese words and curses. (c) вики
пошла пересматривать/переслушивать.
я-то думала, что у меня акцент будь здоров, ха.
хотела сказать что-то еще... а, наверное, в первый и единственный раз я шиппила то же, что и сценаристы. и вообще беспрецедентный случай, пожалуй, я шиппила женатую пару.
в сериале было много-много хорошего. но сама идея фильма мне нравится больше, она больше моя.
коротко о просмотренном:
upd-2. вы представить себе не можете, как бесит каждый раз, когда они что-то говорят, а хочется либо треснуть за то, что нет таких звуков в китайском языке, либо потребовать, чтобы внизу писали иероглифами то, что они каверкают. потому что порой просто невозможно уловить смысл тех звуков, которые каст выдает за китайский.
боже, как я ненавижу быть востоковедом.
upd. я услышала 有, я услышала 什么, а еще 注意 с какой-то дико странной граматикой и в значении take care.
а, ну еще спасибо=谢谢.
ребят, у вас не было денег на нормального консультанта, м?
alrighty, original entry: wait a minute: that second language is Chinese?!
for fuck's sake, are they serious?!
As a result of the Sino-American Alliance, Mandarin Chinese is a common second language; it is used in advertisements, and characters in the show frequently use Chinese words and curses. (c) вики
пошла пересматривать/переслушивать.
я-то думала, что у меня акцент будь здоров, ха.
О боже! Какой тяжкий случай
хм, в моей памяти Уош успевал еще ожить и спасти всех нахрен, а потом снова умереть
Вот где дурное влияние Доллхауса
ребят, у вас не было денег на нормального консультанта, м?
Ну дык объясни это себе тем, что у них будущее - все-таки двадцать шестой век - китайский язык изменился. К тому же в условиях повсеместного двуязычия он просто обязан был измениться.
Когда я первый раз в Долхаусе увидела, как Эхо бьет Альфу, у меня была мысль (неукротимая просто мысль), что сейчас появится Зоуи и наподдаст ей.
о господи, да!
Вот где дурное влияние Доллхауса
да уж. он вселяет уверенность в вечную жизнь персонажей.
Ну дык объясни это себе тем, что у них будущее - все-таки двадцать шестой век - китайский язык изменился. К тому же в условиях повсеместного двуязычия он просто обязан был измениться.
я объяснила себе это тем, что дабы не заработать международный конфликт, они решили не выговаривать настоящие ругательства.
vorobey008
ооо