(spn; jo; g; ooc; 160)
'reborn'О таком детстве, как у нее, говорят тяжелое. О таких подростках, каким была она, говорят трудные.
(Пошли к черту)
Она бежит от своего детства в другой город, в другой штат, в другую жизнь. Она пробует начать все с нуля, но тут ее тоже зовут Джо, она никогда не расстается с маленьким ножом с инициалами отца на лезвии, она снова находит работу в баре, потому что больше не умеет ничего, кроме как подносить пиво и ждать.
Ее новый работодатель,
(Кристо)
приятный мужчина. Он не пытается с ней заигрывать, не пытается учить ее жизни. Новый бар, в котором она работает, совершенно отличается от бара ее матери, места где она выросла. Здесь нет угрюмых охотников, от которых только и ждешь удара в спину. Сюда чаще заходят уставшие или заплутавшие туристы и молодые парочки.
(Счастье и радость)
Этот бар стоит на перекрестке, в самом центре. Она знает, что нужно делать, но никогда не пойдет продавать свою душу.
(Она и так ничего не стоит)