Кьют || there's a reason I don't date crew, Commander. (c)
(drabble; 380)

Через 20 минут конец света. Через 20 минут все сорок или пятьдесят человек, набившихся в этом зале, погибнут почти по очереди. Большинство напугано, они в панике, они цепляются за оставшиеся минуты. Я тоже цепляюсь. Но как-то неусердно. Мне тоже страшно, но я не плачу, не кричу. Мне всегда казалось, что когда я буду умирать, я отнесусь к этому цинично, с усмешкой. Мне всегда казалось, что именно смерти я и добивалась. Мне казалось, это игра. Но когда все обернулось правдой, мне страшно, и я держусь – не цепляюсь – за свои последние 20 минут. Я держусь за них, только чтобы увидеть, как люди постепенно начнут сходить с ума, как начнут убивать друг друга, как оставшихся настигнет оно, как придет конец. Я держусь, чтобы не умереть первой. Чтобы не умереть неудачницей. Я жила неудачницей, но Удача – продажная шлюха, ее нельзя загнать в рамки. И то, что казалось тебе проигрышем вчера – это победа сегодня. Но сейчас мне есть, чем ей заплатить.

Из всех, кто здесь со мной, я знаю только одного. Последнего из тех, с кем я хотела бы быть сейчас здесь. И единственного, кого бы я хотела видеть рядом. Он слишком быстро – стена за стеной – теряет самообладание, а я слишком упрямо не прошу его помощи, и не говорю того, что приберегала для конца света. Кто ж знал, что он все-таки наступит. Какая ирония, нелепая шутка – дать себе обещание хранить все, как секрет, до конца дней, и продолжать молчать, когда до него остаются считанные минуты. Банальная история – чуть больше, чем друг, возведенные в абсолют придуманные эмоции. Я – глупая дурочка. Даже сейчас, когда вот-вот настанет конец света.

Говорят, перед смертью вся жизнь проносится перед глазами. Врут. Проносится только то, что привело тебя к такому концу. Все малейшие случайности, состыковки, обычности – все это обретает смысл, выстраивается в четкую линию и становится ясным. Многие хотят верить, что всему есть причина, видеть ее, видеть связь, направление. Мы все вот-вот умрем, и я знаю почему. Вот мне 4, и я почти тону; мне 17, и я закуриваю первую сигарету; в почти 12 я понимаю, почему люди иногда разводятся; 22 – я живу одна, у меня прекрасная работа, хорошие друзья, и жизнь кажется идеальной. В 27 лет, в 4.56 часов утра субботы умру я и еще около пятидесяти человек, загнанных в складские помещения небольшого супермаркета. А еще через несколько мгновений наступит конец света.

@темы: mine: original fiction

18:09

Кьют || there's a reason I don't date crew, Commander. (c)
если я ничего не буду делать, никто другой за меня тоже ничего не сделает.
не забываем.

@темы: thoughts

12:47

spn 4.18

Кьют || there's a reason I don't date crew, Commander. (c)
если Крипке не прекратит курить фанфики, я прекращу курить Крипке.
серьезно.
даже несмотря на Дина и Кастиэля.

@темы: fandom: Supernatural

12:42

Кьют || there's a reason I don't date crew, Commander. (c)
я - пуля в груди Бена Джека. я медленно убиваю Джека.
дяденька Паланик все еще крут, да-да.
как там "у него ранение смертельное, но он не может умереть".
а обезболивающие просто сглаживают реальность на несколько часов. иногда больше, иногда меньше.

четвертый вариант тоже не крут. если бы первые три лагали себе понемногу время от времени, то этот - в корне неправильный. но не могу понять, в чем. просто чувствую, что что-то не так, сильно не так. но понять не могу. а значит и сказать не могу.

find someone else.
it's not me.
(c) Supernatural

@темы: fandom: Supernatural, quotes, fandom: lost, тэг для плохого, books: Chuck Palahniuk, kill me

20:16

Кьют || there's a reason I don't date crew, Commander. (c)
увлеклась торрентами, блогами и фотошопом.
нда, почти три месяца без компа будет тяжеловато.
а потом еще зуй знает, где я буду после середины сентября.
как-то странно. почему-то лезет цитата про "сегодня": "– А как я должен был сказать? В позавчерашнем сегодня дождя не было, как и во всех других сегодня этого месяца, а вчерашнее сегодня вдруг началось с дождя? Бред."
угу, так и живем.

@темы: fandom: Supernatural, quotes

19:14

Кьют || there's a reason I don't date crew, Commander. (c)
Я не боюсь, что люблю его, но он никогда не полюбит меня. Больше не боюсь.
(с) Неправильно

@музыка: God Is Astronaut - Frozen Twilight

@темы: quotes

13:58

Кьют || there's a reason I don't date crew, Commander. (c)
устала. очень.
скачала Little Children. надо посмотреть.
пытаюсь бороться со своей ленью совестью, чтобы она не отговаривала меня от рациональных вещей.
борюсь с кисом. не сдается, сволочь.
на выходные, наверное, отключу интернет и намучу банку кофе.

@темы: movie

13:28

lost 5.11

Кьют || there's a reason I don't date crew, Commander. (c)
забористую же траву сценаристы лоста курят.
хотя, это неплохой обоснуй для "почему Бен стал Беном" и "ой, он такой трогательный, пойду его спасу". с натяжкой, но покатит.
Джека, кстати, тоже неплохо прописали.
но сериал к своему 5 сезону потерял качество. раньше было "40 минут смотрел и офигевал", сейчас "посмотрел и офигел в конце". извините, товарищи, меня от одних и тех же флешбеков, слабых диалогов и отсутствия обоснуя и новых тайн не вставляет. закончили бы скорее.

@темы: fandom: lost

18:16

Кьют || there's a reason I don't date crew, Commander. (c)
смерть мозга:

“可我不想去疯子中间。“ 爱丽丝说。

“噢,这没办法,“ 猫说。 “我们这儿是疯子。 我是疯子。你也是疯子。“

“你怎么知道我是疯子?”
爱丽丝问。

”你肯定是疯子,“
猫说, “不然你就不会到这儿来."



что страшно: я все поняла и способна прочитать каждый иероглиф.
в вольном калькированном переложении на русский:
- но я не хочу ходить среди психов, - Алиса сказала.
- о, это не способ (?), - Кот сказал. - мы здесь все психи. я псих. ты тоже псих.
- ты как узнал, что я псих? - Алиса спросила.
- ты обязана быть психом, - Кот сказал. - иначе бы на смогла прийти сюда.



и оригинал:
'but I don't want to go among mad people' Alice remarked.
'oh, you can't help that,' said the Cat: 'we're all mad here. I'm mad. you're mad'
'how do you know, I'm mad?' said Alice.
'you must be,' said the Cat, 'or you would't have come here'

@темы: linguistics, fandom: Alice in Wonderland, quotes

17:52

Кьют || there's a reason I don't date crew, Commander. (c)
с каких пор "личные причины" - не обоснуй?

@темы: ...а зомби зомби зомби

15:28

Кьют || there's a reason I don't date crew, Commander. (c)
все, короче, я знаю, как с этим бороться.
я же Капитан Очевидность, и почему эта очевидность обошла меня стороной?
ладно, это тоже вариант. попробуем его. начну сейчас, но детализирую в понедельник.

kis и lingvo что ли сговорились? то одно вылетает, то другое.

@темы: тэг для плохого

19:20

Кьют || there's a reason I don't date crew, Commander. (c)
слажала на пункте "сделать аутсайд до конца марта". просто со мной нужно осторожнее и мягче. особенно, в определенных вопросах.
на остальных пунктах тоже слажала, но сейчас не о них, а о глобальном планировании.

истощенные тело и мозг способны были только донести себя в душ, а потом положить на кровать.
в итоге, ничего полезного не сделано. неполезного, к слову, тоже.
я нашла неплохую отвлекаловку от своих мыслей и набила в нее уже почти полторы тысячи слов.
своего рода кода к Неправильно. те же лица, только в профиль.
надумала один драббл, два просторных ориджинала и два фика. главное, и тут не слажать.
в смысле, донести идею, а не тупо набивать слова в ворде.
но этим тоже сегодня заниматься не буду.
сегодня никакой день. что-то новенькое.
люблю акценты, да.

@настроение: exhausted

@темы: university, people: friends

16:38

Кьют || there's a reason I don't date crew, Commander. (c)
напишу трактат "о жизни собак".
у меня уже перенимают идеи.
а мне все хужее и хужее.
чудесатей и чудесатей, да.

'you'll get used to it in time' said the Caterpillar.
(c) Alice in Wonderland



@настроение: fuuuuuuuuuck

@темы: books, fandom: Alice in Wonderland, quotes, тэг для плохого, people: friends, mine: icons

19:07

Кьют || there's a reason I don't date crew, Commander. (c)
ляляля
а мне все хуже
ляляля

@темы: тэг для плохого

Кьют || there's a reason I don't date crew, Commander. (c)
you have to give up.
(c) Fight Club

пересмотрела. больше помогает. млять.


@музыка: The Dust Brothers - This Is Your Life

@настроение: whatever

@темы: quotes, тэг для плохого, books: Chuck Palahniuk, movie

20:43

Кьют || there's a reason I don't date crew, Commander. (c)
ну и так, для кучи. почти без спойлеров.
Дезмонд - д-р Манхеттэн. Бен - Эдриан Вейдт. Кейт - Комедиант.
я валялась под столом.
lostpedia.wikia.com/wiki/Watchmen
приятных снов, товарищи.

@темы: fandom: lost, fandom: crossover, fandom: Watchmen

20:31

Кьют || there's a reason I don't date crew, Commander. (c)
сколько еще повторять себе: "не заходи под кат 'спойлеры'"?!
ну да, теперь я знаю, как выглядит Джейкоб.
кстати, сколько серий в пятом сезоне?

@темы: fandom: lost

17:20

Кьют || there's a reason I don't date crew, Commander. (c)
по Данте - я буду на восьмом кругу ада.
по Крипке - я буду пытать другие души.
нааайс.

@темы: books, thoughts, fandom: Supernatural, hell

13:01

Кьют || there's a reason I don't date crew, Commander. (c)
мне что, пользоваться словарем? *с ужасом*
нене, нафиг.
мне надо посмотреть My family & other animals, Mist, 1408 (director's cut), Push и Knowing.
и две новых lie to me.
ладно, раз вчера слила, значит, сегодня у меня выходной.

35 из 100.

@музыка: Megadeath - Almost Honest

@темы: series, тэг для плохого, movie

12:04

Кьют || there's a reason I don't date crew, Commander. (c)
у меня испортились отношения с лингвой. она меня просто-напросто посылает.
ну и как мне делать технический перевод и набрать еще 100 слов?
*пошла искать ссылки*

@темы: university, тэг для плохого