• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: all work and no play makes jack a dull boy (список заголовков)
12:44 

Кьют || there's a reason I don't date crew, Commander. (c)
boss: ...you must to say it with "woo-hoo"!
me: aye, aye.
boss: uh, I love that 'aye, aye'! haven't heard it in like twenty years.
me: now you can hear that whenever you like.
boss: great!

@темы: all work and no play makes Jack a dull boy

14:47 

Кьют || there's a reason I don't date crew, Commander. (c)
с боссом поговорили про великовозрастных девственников, лесбиянок и про секс вообще, а потом он ушел, совсем. вот что мне теперь еще три часа на работе делать одной? умру со скуки.
хочется есть и спать.

@темы: all work and no play makes Jack a dull boy

17:27 

Кьют || there's a reason I don't date crew, Commander. (c)
щас смотрю список гостей на корпоратив и ржу над их емейлами. некоторые люди такие смешные, чесслово.

***
вин рабочего дня - собрала пьянку на пятницу. че-то это не моя неделя. :facepalm:

@темы: people: friends, all work and no play makes Jack a dull boy

12:54 

Кьют || there's a reason I don't date crew, Commander. (c)
успех месяца: вместо shit я стала, не задумываясь, говорить damnit.

***

не очень умная мысль садить фотошопера с чувством прекрасного клепать безвкусное приглашение. я не дизайнер, мать вашу! а этот красный - ужасен.

***

босс: I think there're too many balls.
я: it couldn't sound more wrong.
босс: ...
я: oopsey. said that out loud.

@темы: all work and no play makes Jack a dull boy

20:06 

Кьют || there's a reason I don't date crew, Commander. (c)
я тут взвесилась @ 51,6. лол.

***

на выходе с Купчино женщина продавала милого белого кролика. в клетке. я аж затормозила. и улыбнулась.

***

босс: что-то сегодня в тебе не то. ты как-то не так выглядишь...
я: дерьмово? потому что я вчера весь день пролежала в постели с температурой и сальными волосами, а сегодня чуть не вырубилась над раковиной, когда пыталась помыть голову. от слабости. и вообще меня знобит.
босс: а, ну, значит, бледность тебе к лицу.

***

в прошлую среду у меня в голове сложилась уже акварелька ночного зимнего Марсова поля, но потом я всю неделю бегала с замечательными друзьями и не менее прекрасными новыми знакомыми, болела, ленилась. и в итоге продолбалась идея моей акверельки. обидно.

@темы: all work and no play makes Jack a dull boy, сэр, я тренированный морпех!

14:08 

Кьют || there's a reason I don't date crew, Commander. (c)
босс сегодня такой босс.

— а у тебя парень есть?
— нет.
— хорошо. в смысле, плохо. обычно мои лучшие сотрудники находят себе бойфрендов и теряют работу через месяца 2-3, потому что забивают.
— черт, не вышло разбить вам стереотип, да?

...

— надо попробовать нанять лесбиянку.
— ну, вы уже близко.
— ты лесбиянка?
— нет, как-то не срослось.
— блин, а было бы круто.

:facepalm:

@темы: all work and no play makes Jack a dull boy

12:33 

Кьют || there's a reason I don't date crew, Commander. (c)
в детстве я любила Новый год, ставить и наряжать елки. в двадцатых числах я начинала ныть: "паааап, ну паааап! принеси елку из гаража, достань игрушки с антресолей. маааам, ну маааам! пусть папа это сделает!" потом похожее происходило у обеих бабушек: поставить елку, повесить игрушки, украсить комнату.
после семнадцати лет -- невер эгейн.
ну и чего? собрала елку для офиса только что. не обляпайтесь. ненавижу праздники.

@темы: people: family, all work and no play makes Jack a dull boy

23:34 

Кьют || there's a reason I don't date crew, Commander. (c)
10-летняя дочка босса меня обожает. сегодня она наорола на мать, чтобы ты не приставала, и дала ей дорассказать мне историю. в среду она мечтает наряжать со мной новогоднюю елку в офисе. вообще, по-честному, мне плевать. меня не сильно раздражает этот ребенок, но и не особенно интересно с ней общаться. мне просто стремно, что я уже стала частью ее детства, что она запомнит меня и запомнит неправильно. я в детстве всегда дружила со старшими ребятами, я знаю.
это я, собственно, ни к чему.

@темы: ...а зомби зомби зомби, all work and no play makes Jack a dull boy

09:30 

Кьют || there's a reason I don't date crew, Commander. (c)
— при всей моей любви к высоким керамическим кружкам объемом больше 300 мл, в офисе у меня маленькая и неудобная. зато ностальгичная.
— Винтерфел пришел в Королевскую гавань или "какого черта я все еще в пальто". нет, если бы не ветер и рыхлый снег, все бы было шикарно. там тепло! но когда снег летит в глаза, и по щекам растекаются то ли слезы, то ли просто потаявший в глазах снег -- не клево.
— это немножко крипи, когда единственные следы на снегу -- твои, и их почти заметает еще до того, как ты возвращаешься обратно всего минутой позже.
— сборник "Ночная семена" Кинга очень тошнотный. пожалуй, сейчас я не смогу его прочитать. после двух рассказов меня так и тянет пойти поблевать. это круто, конечно, Кинг очешуенный писатель. но лучше я что-нибудь не "физическое" у него почитаю дальше. я и так на этой неделе не успевала завтракать по утрам.
— сяду на выходных заполнять маленькую h/c таблицу драбблов по отп. надо под это и под рисование себе оставить воскресенье. а еще под сон, какао и плед. посмотрю, наконец, какое-нибудь скачанное аниме.

@темы: сэр, я тренированный морпех!, list, books, all work and no play makes Jack a dull boy

09:16 

Кьют || there's a reason I don't date crew, Commander. (c)
в офисе внезапно появилась ВСЯ линейка Greenfield. ох зря.

@темы: all work and no play makes Jack a dull boy

15:33 

Кьют || there's a reason I don't date crew, Commander. (c)
а еще босс перед уходом накурил офис во все дыры, и теперь тут везде "приятно" пахнет его курительными палочками. вчера кальян, сегодня это. мое мироощущение запахов не настолько толерантно. я вообще предпочитаю, когда от меня пахнет только шампунем-гелем для душа или ничем. *заматывается с головой в шарф*

@темы: ...а зомби зомби зомби, all work and no play makes Jack a dull boy

11:00 

Кьют || there's a reason I don't date crew, Commander. (c)
когда мой начальник ругается английским матом в разговоре и заканчивает телефонный звонок смачным "fuck", что-то во мне довольно умирает.

@темы: all work and no play makes Jack a dull boy

23:02 

Кьют || there's a reason I don't date crew, Commander. (c)
19:44 

Кьют || there's a reason I don't date crew, Commander. (c)
сегодня узрела удивительный пример детской психологии: босс привел в офис дочку (10), и к нему пришла студентка (13). дочка вышла поздороваться и познакомиться. студентка очень важно заявила, что больше не интересуется игрушками и демонстративно дала понять, что ей вообще неинтересно.
блин, где мои тринадцать лет? :laugh:

@темы: all work and no play makes Jack a dull boy, ...а зомби зомби зомби

11:59 

Кьют || there's a reason I don't date crew, Commander. (c)
у босса есть студент-нуб, примерно моего возраста. он вроде неплохо шпарит по-английски, но когда босс советует ему какой-нибудь сериал, а мальчик отказывается смотреть его в оригинале, я хочу этому студенту глаза выцарапать.
на фразе: "ну, когда я смотрю сериал, я хочу расслабиться, пожрать поп-корн, а когда на английском -- у меня не получается" мне стало неловко -- я не могу расслабиться, когда есть перевод. если две дорожки -- я начинаю сравнивать, а если только русская -- сходить с ума.
цивилы. :facepalm:

@темы: all work and no play makes Jack a dull boy

13:14 

Кьют || there's a reason I don't date crew, Commander. (c)
говорим тут о двусмысленности, и я тут же, совершенно не задумываясь, по работе:
- я не могу вставить, помоги!
:facepalm:
а еще я молочко проверяю лизанием. ну не доверяю я запахам несвежего молока. божепристрелитеменяяхочуспать.

@темы: all work and no play makes Jack a dull boy

21:19 

Кьют || there's a reason I don't date crew, Commander. (c)
босс сегодня проверял меня на гикнутость. какие-то у него lame вопросы: "ответ на главный вопрос жизни, вселенной и всего такого?", "чья фраза -- live long and prosper?" duh -.- seriuosly? правда, на Красном карлике (который сериал) я провалилась.
вердикт: я в порядке, я выйду замуж, заведу детей, и со мной все будет хорошо. :facepalm:
а я всего лишь процитировала я читала Дугласа Адамса. что не так в том, чтобы читать английскую литературу на английском? она же остроумная и... британская.

@темы: all work and no play makes Jack a dull boy, сэр, я тренированный морпех!

09:16 

Кьют || there's a reason I don't date crew, Commander. (c)
кто что с работы тащит, я вот потихоньку тырю у нас из аптечки обезболивающие и противовоспалительные. *закидывается ношпой* какая длинная это будет пятница.

@темы: all work and no play makes Jack a dull boy

17:33 

ода многозначительности

Кьют || there's a reason I don't date crew, Commander. (c)
я: теоритически, я еще возможно успею с ней этим поделиться?
кэл: ЭТИМ?
я: да, ЭТИМ.
кэл: да я не про ЭТО, я про то.

сегодня нереально работать. *майклопиттфейспалм*

@темы: all work and no play makes Jack a dull boy, people: Harvey

11:15 

Кьют || there's a reason I don't date crew, Commander. (c)
я: и вот представь нашего клиента в женских чулочках.
кэл: фу!
я: ну я же знаю твое живое воображение.
кэл: тебе никто не говорил, что ты чудовище?
я: говорил. даже на этой неделе.

@темы: people: Harvey, all work and no play makes Jack a dull boy

linguistic blind date

главная